Category: общество

сила

(no subject)

в нашу последнюю встречу
я угостила тебя субботним вином и дала сигарету.
по историям о тебе
я склоняюсь к мысли, что ты все успел и все сделал правильно.

говорят, что в толпе провожающих,
были двое подростков с золотыми глазами -
мальчик и девочка,
и маленькие пришельцы выглядывали из расщелин,
а вот черный истребитель никто не заметил.

This entry was originally posted at https://morgeyna.dreamwidth.org/1357772.html. Please comment there using OpenID.
йа

"Пути Господни" Тикун Хацот

Буквальное значение выражения "малькут шамаим" - "царство небесное", но в переводе оно вызывает нежелательные коннотации с христианством.


Download Tikun Hatzot Malkut Shamaim for free from pleer.com


Блажен тот, кто начало наблюдал,
блажен тот, кто крушенье пережил,
блажен, кто без надежды ожидал,
блажен, кто целый мир в себя вместил.

Ему - пути Господни,
Пути Господни.
Collapse ) This entry was originally posted at http://morgeyna.dreamwidth.org/1353711.html. Please comment there using OpenID.
йа

"Алла Акбар" Тикун Хацот

Вот упорно у меня перевод ложился в российский контекст, извините.


Download Tikun Hatzot Alla Akbar for free from pleer.com

чистой хуйни полтора килограмма,
утро прохладное дышит туманом
сцена открыта, премьера готова
страхом по сердцу, по венам восторгом.
Collapse )

This entry was originally posted at http://morgeyna.dreamwidth.org/1352970.html. Please comment there using OpenID.
тху

"Что со мной" Тикун Хацот

Все-таки скорее художественный, чем дословный

Cкачать Tikun Hatzot מה איתי Ma iti бесплатно на pleer.com

захлебнулось сердце, прогнила клеть,
захлестнула кровь и взметнулась взвесь,
совпадение - будто литой металл
поколения тех, кто воли не знал.

Collapse )
библиотека

(no subject)

я речь земли теку ала сладка
молюсь не затворяя языка
за черноту земли за окоем
разлившийся над полем за огни
горящие за огненные дни
серп лета впился в них кровит разлом

Collapse )
библиотека

(no subject)

Слышишь ли голос ночи, видишь ли рябь воды,
Терн да шиповник, знаки давней беды,
Знаки давнего гнева – венки из роз,
Кровь их вода, слова – кто примет всерьез?
Видишь, как тьма клубится в котле реки?
Так же их тени податливы и легки.

Здесь мы и встанем, здесь мы стоим стеной.
Так завершится круг – молитвой и тишиной.

Collapse )